Site Feedback

Resolved questions
I can help you when you need you need me. In portuguese

I can help you when you need you need me. In portuguese

For learning: Portuguese
Base language: English
Category: Language

Share:

0 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

    Best Answer - Chosen by Voting
    This sentence needs a context. These are some examples of how it might be translated:

    Posso te ajudar se você precisar (de mim) (informal)
    Posso te (lhe) ajudar sempre que precisar (de mim) (quite neutral)
    Posso lhe (te) ajudar sempre que o sr.(a) precisar (de mim) (formal)

    You have repeated 'you need';
    'de mim' is optional in this sort of sentence, it depends on the situation.
    All the given answers are good for Brazilian portuguese.

    The exact translation to your sentence would be: Eu posso te (lhe) ajudar quando precisar de mim.
    ('Quando' means 'When')

    The "lhe" in parenthesis is just a formal way of saying "te" (meaning 'you') . You would choose to say either 'te' or 'lhe'.

    Although all the translations Mario gave you are correct in terms of grammar, they would be used in different situations.

    "Posso te ajudar se você precisar (de mim) (informal)"
    I can help you IF you need me.

    Posso te (lhe) ajudar sempre que precisar (de mim) (quite neutral)
    I can help you WHENEVER you need me. ('sempre' means always, but in English we usually don't say "I can help you everytime you need me.", right?)

    Posso lhe (te) ajudar sempre que o sr.(a) precisar (de mim) (formal)
    *This is a formal statement because it has "Sr." or "Sra." which means "Mr" or "Mrs".*

    Take note of his suggestions. It's always handy to know more than one way to say something depending on the situation =]

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.