Undecided questions
Mawalang-galang is it an ok way of saying Excuse me in tagalog?
When I was in the Philippines I heard most people just say Excuse Me in english. Would you sound weird if you said Mawalang-galang? Im just wondering cause this language program im studying is giving me Mawalang-galang as excuse me translation.
Share:
Answers
Sort by:
Mawalang-galang is excuse me, like what Makeni answered.
However, Filipinos nowadays, especially teenagers, don't use that phrase as often as we should because:
1. It's too long when you compare it to using "excuse me."
2. It sounds a tad bit too formal.
However, Filipinos nowadays, especially teenagers, don't use that phrase as often as we should because:
1. It's too long when you compare it to using "excuse me."
2. It sounds a tad bit too formal.
I grew up in the Philippines until I was 21 years old and for me, saying "Excuse me" instead of "Mawalang galang" is more common among Filipinos. But for me, a scenario that "Mawalang galang" can be used are towards the elderly. It shows more respect.
Yes, 'mawalang galang' might mean excuse me but we don't really use it in that context. I know I don't cause I'd sound weird. I prefer to say excuse me. For me, 'mawalang galang' is commonly used towards the elders, maybe your big boss or someone who has an authority. It's kind of saying 'with all due respect' in English.
Submit your answer
Please enter between 2 and 2000 characters.
If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.

1 comment
Please enter between 2 and 2000 characters.