Resolved questions
Pour l'instant et À l'instant
Bonjour à tous,
Quelles les différences entre pour l'instant et à l'instant? je ne comprends pas bien ces expression. Puissiez-vous me donner une explication?
Merci d'avoir obtenu votre aide!
Judie
Quelles les différences entre pour l'instant et à l'instant? je ne comprends pas bien ces expression. Puissiez-vous me donner une explication?
Merci d'avoir obtenu votre aide!
Judie
Share:
Answers
Sort by:
Best Answer - Chosen by Voting
A synonym for "pour l'instant" is "Jusqu'à maintenant", "jusqu'à présent" : for now on, for now, until now..
A synonym for "à l'instant" is "maintenant", "à présent" ; currently, now, at present
A synonym for "à l'instant" is "maintenant", "à présent" ; currently, now, at present
Bonjour Judie
c'est amusant Judie vos questions sont toujours « Quelle est la différence entre » deux expressions :).
D'abord, je reviens sur votre question :
Quelles sont les différences entre « pour l'instant » et « à l'instant » ? Je ne comprends pas bien ces deux expressions. Pourriez-vous me donner une explication ? (Ponctuation de deux parties : un espace avant, un espace après)
On pourrait dire aussi : « Quelle est la différence entre ces deux expressions ... ?
« Pour l'instant », pour le moment, il y a un côté instantané.
« Pour l'instant » est une expression plutôt verbale qui introduit ou qui justifie, au moment ou le narrateur s'exprime, une situation par rapport à un évènement, un état.
Exemple : 1. « Pour l'instant, restez en place ! Nous allons bientôt prendre le bus. »
Exemple : 2.
- « Alors, vous avez commencé ? »
- « Pour l'instant, nous n'avons pas reçu l'ordre ! »
« À l'instant », cela vient juste de se produite. Il y a aussi un côté instantané.
« À l'instant » est aussi une expression plutôt verbale où le narrateur indique qu'une chose vient juste de se dérouler. Là aussi, on peut y lire une certaine justification pour indiquer que quelque chose n'a pas encore été fait.
Exemple :
- « Alors, vous avez commencé les travaux ? »
- « Je viens de recevoir la commande à l'instant, nous allons nous y mettre. »
De mon point de vue, « Jusqu'à présent », bien que très proche, indique plus une période :
Exemple :
- « Jusqu'à présent, l'ennemi c'est montré très rusé. »
- « Alors pour l'instant, nous restons sur nos gardes ! (ici c'est sur le moment du commentaire)
Idem pour « maintenant »
- « Maintenant, tu vas faire quelque chose ? »
- « Oui ! A l'instant, j'ai reçu l'ordre de nous replier ! »
A bientôt, merci de votre intérêt pour notre langue.
José | 周永和 , 法国
c'est amusant Judie vos questions sont toujours « Quelle est la différence entre » deux expressions :).
D'abord, je reviens sur votre question :
Quelles sont les différences entre « pour l'instant » et « à l'instant » ? Je ne comprends pas bien ces deux expressions. Pourriez-vous me donner une explication ? (Ponctuation de deux parties : un espace avant, un espace après)
On pourrait dire aussi : « Quelle est la différence entre ces deux expressions ... ?
« Pour l'instant », pour le moment, il y a un côté instantané.
« Pour l'instant » est une expression plutôt verbale qui introduit ou qui justifie, au moment ou le narrateur s'exprime, une situation par rapport à un évènement, un état.
Exemple : 1. « Pour l'instant, restez en place ! Nous allons bientôt prendre le bus. »
Exemple : 2.
- « Alors, vous avez commencé ? »
- « Pour l'instant, nous n'avons pas reçu l'ordre ! »
« À l'instant », cela vient juste de se produite. Il y a aussi un côté instantané.
« À l'instant » est aussi une expression plutôt verbale où le narrateur indique qu'une chose vient juste de se dérouler. Là aussi, on peut y lire une certaine justification pour indiquer que quelque chose n'a pas encore été fait.
Exemple :
- « Alors, vous avez commencé les travaux ? »
- « Je viens de recevoir la commande à l'instant, nous allons nous y mettre. »
De mon point de vue, « Jusqu'à présent », bien que très proche, indique plus une période :
Exemple :
- « Jusqu'à présent, l'ennemi c'est montré très rusé. »
- « Alors pour l'instant, nous restons sur nos gardes ! (ici c'est sur le moment du commentaire)
Idem pour « maintenant »
- « Maintenant, tu vas faire quelque chose ? »
- « Oui ! A l'instant, j'ai reçu l'ordre de nous replier ! »
A bientôt, merci de votre intérêt pour notre langue.
José | 周永和 , 法国
Submit your answer
Please enter between 2 and 2000 characters.
If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.

0 comments
Please enter between 2 and 2000 characters.