Diese Schreibweise ist vor einiger Zeit aufgekommen, als man in Deutschland begann, Bezeichnungen, die sich auf beide Geschlechter (weiblich und männlich) bezog, nicht ausschließlich im männlichen Geschlecht zu schreiben. Dein Beispiel ist gewissermaßen eine Vereinfachung für "Lehrerinnen und Lehrer". LehrerInnen zu schreiben, ist aber nicht üblich.
Manchmal kann die peinlich genaue Trennung von weiblich und männlich auch zu lustigen Ergebnissen führen. Früher sagten die Politiker bei Ansprachen vor ihren Parteimitgliedern ("Mitgliederinnen" gibt es nicht!): "Liebe Freunde". Heute sagen sie: "Liebe Freundinnen und Freunde". Da denke ich manchmal, meinen sie jetzt Parteifreundinnen oder sitzen vor ihnen auch andere "Freundinnen"?
Hier noch ein Spruch, den man manchmal als Autoaufkleber sehen kann: "Als Gott Adam erschuf, übte sie nur". Der gefällt mir sehr gut. Ja, wir Deutschen machen es uns manchmal schwer, wenn wir alles ganz genau bezeichnen wollen. Da hat es der Engländer einfacher, kein "der, die, das", sondern einfach nur "the"!!