Site Feedback

Resolved questions
你说“合影”还是“合照”?谢谢!我想知道哪个地方的人常用哪个词。我说合影。

For learning: Chinese (Mandarin)
Base language: Chinese (Mandarin)
Category: Language

Share:

1 comment

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

    Best Answer - Chosen by the Asker
    不論 合影 或是 合照 都具有同一意思
    而且分別 都可做 名詞 與 動詞用

    名詞 : 一起合拍的照片。
    如:「這是我們全體畢業生的合照。」
    如:「雖然他已離去,但桌上的那張合影,兩個人依舊笑得那麼開心。」

    動詞 : 一起合拍照片。
    如:「我們來合照一張留念。」
    如:「畢業典禮後,大家爭著和老師合影。」

    但是 通常會說 "合照一張" 因為 "照" 是拍攝 是動詞
    (作動詞 鮮少說 "合影一張" 作名詞 則可說 "合影一張")
    或在相片上題字時用 "合影留念" 一詞 因為相片即是 "影" 即是名詞
    我会说 “合影” 。
    “合照”也没什么“怪”的,但是我更喜欢“合影”

    我是南通的,苏中或者说苏北。
    合个影儿吧,我也是苏北的。

    我一般说合影。

    这两个词没有明显的区别,口语中我们一般说“合影”。如:我们合影留念吧/这是我们的合影

    我们合个影吧。

    这是我们三年前的合影。

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.