Resolved questions
meaning and usage of "-에 따라", "-지고", "-라도"... (用法及意思?)
I've basically searched online about the meaning of these words but I'm not veru sure about it..
1. so "N-에 따라" means "according to", "based on", right?
then what's the meaning of "오늘따라"? There is no "에" here, does it still mean the same thing as "according to today"????
2. what is the meaning of "-지고" when it is put at the end of a verb?
e.g. 하자고, 사랑하자고?
can we use past tense or future tense here??? if yes how can i change it?
3. for "N+라도+V", I know it basically means "neverthless", "even if"
but i've seen "누두라 해도". is it also grammatically correct? shouldn't it be "누두구라도 해" according to the formula given if it also means "no matter who"?
Thanks!!!
You don't have to answer all these three questions but please at least one or two!
Please kindly help I'm very confused :'(~~
thanks!!! :D
如果不懂英語的話我可以用中文來問的~~
미안해요!!
1. so "N-에 따라" means "according to", "based on", right?
then what's the meaning of "오늘따라"? There is no "에" here, does it still mean the same thing as "according to today"????
2. what is the meaning of "-지고" when it is put at the end of a verb?
e.g. 하자고, 사랑하자고?
can we use past tense or future tense here??? if yes how can i change it?
3. for "N+라도+V", I know it basically means "neverthless", "even if"
but i've seen "누두라 해도". is it also grammatically correct? shouldn't it be "누두구라도 해" according to the formula given if it also means "no matter who"?
Thanks!!!
You don't have to answer all these three questions but please at least one or two!
Please kindly help I'm very confused :'(~~
thanks!!! :D
如果不懂英語的話我可以用中文來問的~~
Additional Details:
sorry for 2. I mean "-자고" but I typed it wrong미안해요!!
Share:
Answers
Sort by:
Best Answer - Chosen by Voting
1. so "N-에 따라" means "according to", "based on", right?
then what's the meaning of "오늘따라"? There is no "에" here, does it still mean the same thing as "according to today"????
오늘따라'의 '따라'는 동사 '따르다'를 어미활용한 '따라'와는 다릅니다.
여기에 쓰인 '따라'는 앞말에 붙어 "별다른 이유없이 '앞말, 오늘'의 경우에만 그렇게" 라는 뜻을 나타내는 보조사입니다. 조사이므로 앞말과 붙여서 사용합니다.
주로 '오늘', '날', 등에 붙는 조사입니다. 이와 비슷한 말로 '오늘은 왠지' 를 쓸 수 있습니다.
예를 들자면,
오늘따라 피자가 먹고 싶다.
오늘은 왠지 피자가 먹고 싶다.
2. what is the meaning of "-지고" when it is put at the end of a verb?
e.g. 하자고, 사랑하자고?
can we use past tense or future tense here??? if yes how can i change it?
종결어미 '-고'를 의문문에 사용하면, 상대방이 앞서 한 말을 되묻거나, 부정하거나 그것을 못마땅하게 생각하여 따지거나 빈정댐을 나타냅니다.
"우리 그만 싸우고, 이제 서로가 서로를 사랑하자."
"뭐? 사랑하자고? 웃기시네!"
"나도 예전에 학교다닐 때는 공부를 잘 했는데..."
"거짓말!, 네가 공부를 잘했다고?"
"저 옷을 입으면 나도 공주처럼 이뻐질 텐데..."
"뭐라고? 이뻐진다고? 해가 서쪽에서 뜨겠네."
3. for "N+라도+V", I know it basically means "neverthless", "even if"
but i've seen "누구라 해도". is it also grammatically correct? shouldn't it be "누구라도 해" according to the formula given if it also means "no matter who"?
보조사 '라도'와 보조사 '라고'는 다릅니다. 자세한 내용은 한국어사전을 참고하세요. 위의 경우에 한해서는 비슷한 의미를 가집니다.
* 보조사 '라도'
이렇게 쉬운 것은 누구라도 한다.
이렇게 쉬운 것은 누구라도 해.
* 누구라(고) 해도, 보조사 '라고'에서 '고'가 생략된 상태 .
네가 그 누구라(고) 해도, 나는 이 자리을 결코 떠나지 않겠다.
then what's the meaning of "오늘따라"? There is no "에" here, does it still mean the same thing as "according to today"????
오늘따라'의 '따라'는 동사 '따르다'를 어미활용한 '따라'와는 다릅니다.
여기에 쓰인 '따라'는 앞말에 붙어 "별다른 이유없이 '앞말, 오늘'의 경우에만 그렇게" 라는 뜻을 나타내는 보조사입니다. 조사이므로 앞말과 붙여서 사용합니다.
주로 '오늘', '날', 등에 붙는 조사입니다. 이와 비슷한 말로 '오늘은 왠지' 를 쓸 수 있습니다.
예를 들자면,
오늘따라 피자가 먹고 싶다.
오늘은 왠지 피자가 먹고 싶다.
2. what is the meaning of "-지고" when it is put at the end of a verb?
e.g. 하자고, 사랑하자고?
can we use past tense or future tense here??? if yes how can i change it?
종결어미 '-고'를 의문문에 사용하면, 상대방이 앞서 한 말을 되묻거나, 부정하거나 그것을 못마땅하게 생각하여 따지거나 빈정댐을 나타냅니다.
"우리 그만 싸우고, 이제 서로가 서로를 사랑하자."
"뭐? 사랑하자고? 웃기시네!"
"나도 예전에 학교다닐 때는 공부를 잘 했는데..."
"거짓말!, 네가 공부를 잘했다고?"
"저 옷을 입으면 나도 공주처럼 이뻐질 텐데..."
"뭐라고? 이뻐진다고? 해가 서쪽에서 뜨겠네."
3. for "N+라도+V", I know it basically means "neverthless", "even if"
but i've seen "누구라 해도". is it also grammatically correct? shouldn't it be "누구라도 해" according to the formula given if it also means "no matter who"?
보조사 '라도'와 보조사 '라고'는 다릅니다. 자세한 내용은 한국어사전을 참고하세요. 위의 경우에 한해서는 비슷한 의미를 가집니다.
* 보조사 '라도'
이렇게 쉬운 것은 누구라도 한다.
이렇게 쉬운 것은 누구라도 해.
* 누구라(고) 해도, 보조사 '라고'에서 '고'가 생략된 상태 .
네가 그 누구라(고) 해도, 나는 이 자리을 결코 떠나지 않겠다.
Submit your answer
Please enter between 2 and 2000 characters.
If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.

1 comment
Please enter between 2 and 2000 characters.