Resolved questions
what's the difference between "möcheten" and"mögen"?
Answers
Sort by:
Best Answer - Chosen by the Asker
"möcheten" is wrong, it's "möchten" = want to [do something/have something]. It doesn't mean "like", just "like to do something" is possible as a translation-
mögen = to like [something/someone]
mögen = to like [something/someone]
Submit your answer
Please enter between 2 and 2000 characters.
If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.

1 comment
Please enter between 2 and 2000 characters.