Best Answer - Chosen by Voting
1) the second sentence, " you are pretty old. "
꽤나 먹었군요 -> 생각보다 나이가 많군요.
2) even though you are pretty much fumbling/klutz, i'm so glad/happy to be with you as the same member, and love you.
버벅대지만 -> 어설프다. it means like a "imperfect" or "shaky"
Imagin when you get in the new school, and you don't know where your class room is, and who is your teacher. feel like that.
3) i'm really antique/elegant and faux-naif.
Usually, "사모님" is like "the wife who married with the rich". so, you can imaginate what "사모님" is. and "제리" is the Jerry in the cartoon, "Tom and Jerry". so you know how Jerry is.
hmm... i think "사모님같고 제리같다" is like a..... did you watch the "Gossipgirl"? i can say, in this TV drama, "BLAIR WALDORF " is like "사모님같고 제리같다".
i'm not good at English, so i dont know you understand what i wrote.
hope what i wrote is right, and you understand and like it,