Site Feedback

Resolved questions
Alguien me puede ayudar?

Puede corrigir el texto por favor

A: Quieres ir al teatro para el viernes por la noche?
B: No sé si puedo.Creo que tengo que trabajar.Pero quizas voy avenir con mi amiga.
A: De acuerdo.Si venis, podemos quedar a mi casa.
B: A qué hora quedamos?
A: Cómo te parece la hora de siempre?
B: Bueno.

For learning: Spanish
Base language: Spanish
Category: Other

Share:

0 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

    Best Answer - Chosen by Voting
    En español siempre usamos un signo para abrir la interrogante (¿) y otro para cerrarla (?).

    Te daré mi versión de lo que considero es correcto:

    A: ¿Quieres ir al teatro el viernes por la noche?
    B: No sé si puedo. Creo que tengo que trabajar, pero quizas vaya con mi amiga.
    A: De acuerdo. Si vienes, podemos quedar en mi casa.
    B: ¿A qué hora quedamos?
    A: ¿Te parece la hora de siempre?
    B: Claro.

    Yo prefiero usar otras palabras en vez de la palabra "quedar", como reunirnos o juntarnos, son las que comúnmente uso. "Venís" se usa solamente en algunas partes de Sudamérica.

    A: Quieres ir al teatro el viernes por la noche?
    B: No sé si pueda .Creo que tengo que trabajar.Pero quizás vaya con mi amiga.
    A: De acuerdo.Si vienes, podemos quedar en mi casa.
    B: A qué hora quedamos?
    A: Qué te parece a la hora de siempre?
    B: Bueno.

     

    A: ¿Quieres ir al teatro el viernes por la noche?
    B: No sé si podré. Creo que tengo que trabajar.Pero quizás pueda ir con mi amiga.
    A: De acuerdo. Si venís (se refiere a los dos, él y su amiga), podemos quedar en mi casa.
    B: ¿A qué hora quedamos?
    A: ¿Si te parece a la hora de siempre?
    B: Bueno.

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.

     

    More resolved questions for learning Spanish