Undecided questions
Aidez-moi svpt
Answers
Sort by:
Bonjour,
Ces deux mots en français ont un sens très proche qu'ils ont en commun.
Pour connaître:
sens 1: être informé de. Ex: Je ne connais pas cet auteur.
sens 2: avoir de l'expérience dans un domaine. Ex: elle connaît bien son métier.
sens 3: entretenir des relations sociales avec. Ex: Ils connaissent un grand nombre de voisins.
Pour savoir:
sens 1: Connaître. Ex: Je ne savais pas que c'était ta sœur.
sens 2: Avoir en mémoire. Ex: Je sais où il habite.
sens 3: Avoir des connaissances. Ex: Il sait tout des chevaux.
sens4: Avoir conscience. Ex: Il sait qu'il a mal agi.
L'utilisation de l'un ou l'autre se fera suivant le contexte mais parfois on pourra utiliser l'un ou l'autre. Ex: je connais mes leçons ou bien je sais mes leçons.
Définition de l'internaute.com
http://www.linternaute.com/dictionnaire/fr/definition/connaitre/
http://www.linternaute.com/dictionnaire/fr/definition/savoir/
Ces deux mots en français ont un sens très proche qu'ils ont en commun.
Pour connaître:
sens 1: être informé de. Ex: Je ne connais pas cet auteur.
sens 2: avoir de l'expérience dans un domaine. Ex: elle connaît bien son métier.
sens 3: entretenir des relations sociales avec. Ex: Ils connaissent un grand nombre de voisins.
Pour savoir:
sens 1: Connaître. Ex: Je ne savais pas que c'était ta sœur.
sens 2: Avoir en mémoire. Ex: Je sais où il habite.
sens 3: Avoir des connaissances. Ex: Il sait tout des chevaux.
sens4: Avoir conscience. Ex: Il sait qu'il a mal agi.
L'utilisation de l'un ou l'autre se fera suivant le contexte mais parfois on pourra utiliser l'un ou l'autre. Ex: je connais mes leçons ou bien je sais mes leçons.
Définition de l'internaute.com
http://www.linternaute.com/dictionnaire/fr/definition/connaitre/
http://www.linternaute.com/dictionnaire/fr/definition/savoir/
C'est deux mots se ressemblent et parfois on peut les interchanger (ex : je sais la réponse, je connais la réponse)
mais en général, "connaître" implique de la familiarité (expérience directe) avec quelque chose ou quelqu'un alors que "savoir" est moins personnel.
En anglais :
"connaître" = to be familiar with
"savoir" = to be aware of
mais en général, "connaître" implique de la familiarité (expérience directe) avec quelque chose ou quelqu'un alors que "savoir" est moins personnel.
En anglais :
"connaître" = to be familiar with
"savoir" = to be aware of
Connaître: s'y connaître dans un domaine particulier.
"Je m'y connais bien en informatique".
Savoir: être au courant de quelque chose
"Est-ce-que tu sais quelle est la capitale du Japon?"
"Je m'y connais bien en informatique".
Savoir: être au courant de quelque chose
"Est-ce-que tu sais quelle est la capitale du Japon?"
Submit your answer
Please enter between 2 and 2000 characters.
If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.

0 comments
Please enter between 2 and 2000 characters.