Resolved questions
Arthaat with a viraam at the end?
Hi all,
I am new to the reading and writing of Hindi and have seen the word अर्थात् written with what appears to be a viraam at the end. This does not make sense to me, since the book that I learnt to read Hindi from, said that the viraam is used when you want to join two (or more) consonants together and supress the inherant vowel sound of the first consonant and when you do not wish to write the joined form of the two consants. What is being supressed here?
I am new to the reading and writing of Hindi and have seen the word अर्थात् written with what appears to be a viraam at the end. This does not make sense to me, since the book that I learnt to read Hindi from, said that the viraam is used when you want to join two (or more) consonants together and supress the inherant vowel sound of the first consonant and when you do not wish to write the joined form of the two consants. What is being supressed here?
Share:
Answers
Sort by:
Best Answer - Chosen by Voting
there is no vowel sound of ra 'र्' as in arth अर्थ, and then there is no vowel sound of ta 'त्'. this is called a tatsam word as it has been directly lifted from sanskrit.
u know how त sounds, the ending is 'ah' (not aaa),
त् is त without 'a'(inherent vowel) sound, it ends without it.
generally in Hindi, the last letter is not pronounced fully with 'a', similar english.
like we say 'goods' the 's' sound is not 'sa', but like a viraam on 'sa' in the end.
going?
the end is not like u might have learnt to pronounce 'ga' ग (no inherent vowel sound). In hindi 'generally'(please pay attention 'not always') we do not pronounce the end completely, but here in अर्थात् it is explicit that u do not have to pronounce the ending like u say त.
similarly, we have word बलात् which means 'by force'.(sanskrit bal shabd panchami vibhakti (aapaadan) 'ablative case', arthat also seems to fall in the same line but i am unsure so no comments on that )
if i do not have bizzare understanding of native english pronunciation then i think u understood the answer. otherwise, i hope for a better answer.
there is no vowel sound of ra 'र्' as in arth अर्थ, and then there is no vowel sound of ta 'त्' in the end.
u know how त sounds, the ending is 'ah' (not aaa),
त् is त without 'a'(inherent vowel) sound, it ends without it.
generally in Hindi, the last letter is not pronounced fully with 'a', similar english.
like we say 'goods' the 's' sound is not 'sa', but like a viraam on 'sa' in the end.
going?
the end is not like u might have learnt to pronounce 'ga' ग (no inherent vowel sound). In hindi 'generally'(please pay attention 'not always') we do not pronounce the end completely, but here in अर्थात् it is explicit that u do not have to pronounce the ending like u say त.
similarly, we have word बलात् which means 'by force'.(sanskrit bal shabd panchami vibhakti (aapaadan) 'ablative case', arthat also seems to fall in the same line but i am unsure so no comments on that )
if i do not have bizzare understanding of native english pronunciation then i think u understood the answer. otherwise, i hope for a better answer.
there is no vowel sound of ra 'र्' as in arth अर्थ, and then there is no vowel sound of ta 'त्' in the end.
Submit your answer
Please enter between 2 and 2000 characters.
If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.


0 comments
Please enter between 2 and 2000 characters.