Undecided questions
Ter mão firme em alguém
Esta expressão significa que uma pessoa tem a outra sob regras ou regulamentos?
Ele tem mão firme no seu filho. (O pai controla os horários do filho, ou não lhe deixa ver televisão, etc.)
Obrigado!
Ele tem mão firme no seu filho. (O pai controla os horários do filho, ou não lhe deixa ver televisão, etc.)
Obrigado!
Additional Details:
Presumo que a expressão em inglês seja "to keep a firm hand over sb".Share:
Answers
Sort by:
Submit your answer
Please enter between 2 and 2000 characters.
If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.
More open questions for learning Portuguese
More resolved questions for learning Portuguese
- When the o changes to u in Portuguese when you say a word?
- Alguém sabe o equivalente em português da expressão "wouldn't you know it!"
- Na vossa opinião, qual seria a melhor tradução para a frase inglesa com "would" mencionada abaixo
- Florianópolis
- boca de siriri? ouvi esta frase no filme "As meninas"


0 comments
Please enter between 2 and 2000 characters.