Қазақ тілінде аударма қалай болады?
"Человек, которому я писал писмо, мой брат" деген аударма қазақ тілінде қалай болады.
Немесе ағылшын тілінде "The man to whom I wrote a letter is my brother"
The man to whom I wrote a letter is my brother.
Человек, которому я (на)писал письмо, мой брат. (может вместо второй запятой можно поставить дефис ( - ), может кто-нибудь подскажет :) )
Мен хат жазған кісі (адам) менің ағам (if he is older) or баурым, інім (if he is younger).
January 30, 2013
0
1
0
Hello Zac,, it's translated like : Меним жазған хаттым ағама арналған.I'm from Kazakhstan, If you have some question about it you can call me on Skype; sagandikov_alibek,,I ready to help you my friend
February 14, 2013
0
0
0
If translate the meaning "The man to whom I wrote a letter is my brother"
"Я написал письмо брату,"
"Мен хатты ағама жаздым" or "Мен ағама хат жаздым,"
February 7, 2013
0
0
0
Мен хатты жазған адам - менің ағам.
February 1, 2013
0
0
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!