Site Feedback

Resolved questions
What is the difference between 이게 뭐여요? & 이거 뭐여요?

I'm really confused right now because up until recently I always saw "이게" but then in a new book I was learning from, it would say "이거".

Is the book flawed? Does the second mean another way of saying it or is it an error on the author's part? "I-geo mwoyeyo" I also find a little weird to say. It sounds unnatural, where as "I-geh mwoyeyo" sounds more natural.

If they are both correct, how would I use them in correct sentences?

감사합니다,
바네사.

For learning: Korean
Base language: English
Category: Language

Share:

1 comment

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

    Best Answer - Chosen by the Asker
    "이게" is short for "이것이", and "이거" is the spoken form of "이것"^^'

    이게 뭐예요? ☞ 이것이 뭐예요?
    이거 뭐예요? ☞ 이것(은) 뭐예요?
    (이것을 ☞ 이걸, 이것은 ☞ 이건)


    "뭐여요?" sounds like a dialect.^^'


    \^o^/

    Sapphie - in addition to Pascal's comment - the difference is in the topic/object 을/은 vs. subject 이 marker! That means that as you see, the "것" (thing) in question sometimes is the subject and sometimes the object of the sentence. Which might have consequences, but mostly doesn't. And most people use 이걸 or 이건 anyways. I can't exhaustively say what that means, as in this case "뭐예요" is the most simple sentence construction possible.
    But if you imagine a sentence such as "소리가 진짜 많아요! Sophie씨 이것은/을 뭐예요?!" you can already see the reason for both options. Because Sophie is the subject of the sentence (I just assume that now - correct me if I'm wrong) and "소리" is the topic of the (previous) sentence / conversation, we use 은/을. It's a basic concept, maybe you know it already, which would be great if you do. :-)

    PS: I hope you noticed your misspelling of "예" as "여", which is what Pascal means by "dialect".

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.