Resolved questions
how do I say 『为维护众人的权益,请在xx点以前把最后决定告诉我』in English? Thank you
as title.
This is my version, and could anyone please correct it? Thank you.
You are more than welcome to bring your friends along.
Yet, In order to protect every participant's rights and interests, please give me your final decisions latest by Friday morning.
Thank you~
This is my version, and could anyone please correct it? Thank you.
You are more than welcome to bring your friends along.
Yet, In order to protect every participant's rights and interests, please give me your final decisions latest by Friday morning.
Thank you~
Additional Details:
My biggest concern is the part of "In order to protect every participant's rights and interests".Share:
Answers
Sort by:
Best Answer - Chosen by Voting
personal opinion:
1.想表达带朋友来写成bring your friends together应该会好一点。
2.维护参加者权益:safeguard the rights and interests of participants
3.by 已经有截止的含义了," latest"应该去掉。或者说before Friday morning这样更明了
1.想表达带朋友来写成bring your friends together应该会好一点。
2.维护参加者权益:safeguard the rights and interests of participants
3.by 已经有截止的含义了," latest"应该去掉。或者说before Friday morning这样更明了
Submit your answer
Please enter between 2 and 2000 characters.
If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.

0 comments
Please enter between 2 and 2000 characters.