Site Feedback

Resolved questions
"er" vs. "ende"

These seem to be the same thing to me lol.
I read that "[norsk verb]+ende" is equivalent to "[engelsk verb]+ing"
...but I've also read that "[norsk verb]+er" is equivalent to "[engelsk verb]+ing"


For learning: Norwegian
Base language: English
Category: Language

Share:

0 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

    Best Answer - Chosen by Voting
    Jeg hopper = I'm jumping
    Den hoppende elefanten = The jumping elefant

    barnet skriker = the child is screaming
    skrikende barn = screaming children

    vannet koker = the water is boiling
    det kokende vannet - the boiling water

    -ende is usually used when it's describing a noun. -er is when something/someone is doing something or something is happening.

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.

     

    More open questions for learning Norwegian

    More resolved questions for learning Norwegian