Resolved questions
Waarom zijn Nederlandse werkwoorden gebouwd als deze?
Analyzing the following sentence:
Wetenschappers | zijn er in geslaagd | een compleet mechanische mens | te maken
Breaking down the sentence, “zijn er in geslaagd” must be a verb phrase. Right?
Zij zijn | ?????? | geslaagd (successful)
“they are successful” | a completely mechanical man | to make
Where does the “er in” come from? What is the grammatical rule that explains “zijn er in geslaagd”?
Why is it not correct to do the following?
Wetenschappers zijn geweest geslaagd een compleet mechanische mens te maken.
It isn’t completely clear to me when to split the verb like this, but I do understand it. I suppose it will become clearer with practice.
But I do not at all understand why “zijn er in geslaagd” is constructed in this way.
Wetenschappers | zijn er in geslaagd | een compleet mechanische mens | te maken
Breaking down the sentence, “zijn er in geslaagd” must be a verb phrase. Right?
Zij zijn | ?????? | geslaagd (successful)
“they are successful” | a completely mechanical man | to make
Where does the “er in” come from? What is the grammatical rule that explains “zijn er in geslaagd”?
Why is it not correct to do the following?
Wetenschappers zijn geweest geslaagd een compleet mechanische mens te maken.
It isn’t completely clear to me when to split the verb like this, but I do understand it. I suppose it will become clearer with practice.
But I do not at all understand why “zijn er in geslaagd” is constructed in this way.
Share:
Answers
Sort by:
Best Answer - Chosen by Voting
The "er is" in dutch is the "hay" in spanish. Does make that any of this more clear to you?
The word "er" is short voor "daar" roughly translated with "there".
The word "er" is short voor "daar" roughly translated with "there".
Submit your answer
Please enter between 2 and 2000 characters.
If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.

1 comment
Please enter between 2 and 2000 characters.