Resolved questions
Japanese sentence meaning
1. 1年の収入を平均3%上げる新しい制度を始めることになりました。
What meant by this 始めることになりました ?
2. この制度でボーナスが増えるのは、ローソンなどに勤める社員の中の20代後半から49歳までの社員や管理職の一部で、約3300人です。
What meant by this のは ? how to use this in grammar
3. 子育てなどで必要な買い物が多い世代の収入を多くすることで、物がたくさん売れたり、子どもが増えたりするようになるとローソンでは考えています。
What meant by this など ?
What meant by this 多くすることで
how to translate this 売れたり、子どもが増えたりするようになると and what meant by this と here
What meant by this 始めることになりました ?
2. この制度でボーナスが増えるのは、ローソンなどに勤める社員の中の20代後半から49歳までの社員や管理職の一部で、約3300人です。
What meant by this のは ? how to use this in grammar
3. 子育てなどで必要な買い物が多い世代の収入を多くすることで、物がたくさん売れたり、子どもが増えたりするようになるとローソンでは考えています。
What meant by this など ?
What meant by this 多くすることで
how to translate this 売れたり、子どもが増えたりするようになると and what meant by this と here
Share:
Answers
Sort by:
Best Answer - Chosen by Voting
1. 1年の収入を平均3%上げる新しい制度を始めることになりました。
We decided to adopt the new salary system to increase by, on the average, 3 % of annual income.
What meant by this 始めることになりました ?
「...することになった。」
... was decided, but it does not start yet.
2. この制度でボーナスが増えるのは、ローソンなどに勤める社員の中の20代後半から49歳までの社員や管理職の一部で、約3300人です。
What meant by this のは ? how to use this in grammar
のは = emphasis
給与が増えるのは、約3300人です。
It is about 3,300 workers whose salaries will increase.
約3300人給与が増えます。
The salaries of about 3,300 workers will increase.
3. 子育てなどで必要な買い物が多い世代の収入を多くすることで、物がたくさん売れたり、子どもが増えたりするようになるとローソンでは考えています。
What meant by this など ?
= or something
In the Japanese sentences, they often use it.
Without "など", the japanese people feel if
the scope of topic would be strictly limited.
子育てなどで必要な買い物が多い世代の収入を多くすることで、
By increasing the salary of parents who expect more expenses of child-rearings,
物がたくさん売れたり、子どもが増えたりするようになるとローソンでは考えています。
they will buy much more goods and have more children, Lawson thinks.
What meant by this 多くすることで
= 増やすことで = by increasing
what meant by this と here
it is just a "delimiter",
like "that" in the sentence of "I think that he is honest."
We decided to adopt the new salary system to increase by, on the average, 3 % of annual income.
What meant by this 始めることになりました ?
「...することになった。」
... was decided, but it does not start yet.
2. この制度でボーナスが増えるのは、ローソンなどに勤める社員の中の20代後半から49歳までの社員や管理職の一部で、約3300人です。
What meant by this のは ? how to use this in grammar
のは = emphasis
給与が増えるのは、約3300人です。
It is about 3,300 workers whose salaries will increase.
約3300人給与が増えます。
The salaries of about 3,300 workers will increase.
3. 子育てなどで必要な買い物が多い世代の収入を多くすることで、物がたくさん売れたり、子どもが増えたりするようになるとローソンでは考えています。
What meant by this など ?
= or something
In the Japanese sentences, they often use it.
Without "など", the japanese people feel if
the scope of topic would be strictly limited.
子育てなどで必要な買い物が多い世代の収入を多くすることで、
By increasing the salary of parents who expect more expenses of child-rearings,
物がたくさん売れたり、子どもが増えたりするようになるとローソンでは考えています。
they will buy much more goods and have more children, Lawson thinks.
What meant by this 多くすることで
= 増やすことで = by increasing
what meant by this と here
it is just a "delimiter",
like "that" in the sentence of "I think that he is honest."
Submit your answer
Please enter between 2 and 2000 characters.
If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.

0 comments
Please enter between 2 and 2000 characters.