Resolved questions
Learning via Translation
I am trying to put my learning into practice by translating. Please help me correct it and please explain to me what I don't understand and what is wrong. I appreciate it!
말을 못하는 게 아니라 안 하는 거죠
I can't say that isn't.
말하기 시작하면 다 이해받고 싶어질 테니까
If spoken words begins to be understood, is it what I want?
그래도 약속을 지키겠다고 내 옆에 나와서 앉아있긴 있는데
Nevertheless, I protected the promise but I didn't think you wold come to my side
내가 무슨 말을 하면 한박자씩 늦게 대답하고
If I spoke what would I say, it will be late to respond after each time.
내가 웃긴 말을 해도,
that smile speaks to me
"아.. 아.. 예..."
ah.. ah.. yes..
그러다가 가끔은 대답도 없구
but then sometimes you don't reply
어딜 갔나 해서 쳐다보면
where you looking at?
몸은 내 옆에 있는데 표정은 텅 비어있고 눈동자에는 구름 같은 게 껴 있고
your heart must be here with me, but you are expressionless and in your pupil have the same cloud
그런 사람한테 내가 무슨 말을 하겠어요
Then to him/her, what do I say?
자기도 애 쓰고 있는데 거기다 대고
Also, it is a bitter love for me.
왜 니 마음이 아직 여기까지 못 왔어
Why can you still not give your heart to me?
왜 니 사랑이 내 사랑보다 이렇게 형편없이 작아
Why does your love not see my love, thus this not a small condition.
그러면 안되잖아요
If however, you do not come
나는 좀 기다려보기로 했어요
I will wait for abit like this.
내 방에서 창밖을 내다보면요
If I present from outside the window of my room,
어느 집 슬레이트 지붕 위에 여름용 돗자리가 널려있거든요
Which slate roof house do you scatter for summer mat
* ( what is 용 in 여름용 signify?, does 돗자리 mean mat?, what does 널려있거든요 mean?)
여름이 끝날 때쯤 한번 제대로 말리려고 올려놓은 것 같은데
when summer almost came to an end, because put it on is like stopping it properly for once
집주인이 잊어버렸는지 그 돗자리 거기서 한달쯤 그러고 있어요
The houseowner forgot so the mat was there about one month
비가 오면 맞고 해가 오면 다시 또 마르고
If it rain came and it came at the right time, it will dry up again.
저러다 썩으면 어쩌나 싶어서 엄마한테 한번 이야기를 했거든요
oh dear if it was left to rot, I want to talk to mother
** what is - 했거든요?
저 집 주인한테 말해줘야 되지 않을까? 저러다 돗자리 다 상하겠어요
Won't you say something to your house owner? It was left to turn bad.
그랬더니 엄마가 막 웃으면서 그러시데요
So since mother just now smile
그냥 두라구..
Just 2..
비 몇번 맞는다고 금방 상할 거면 어짜피 못 쓰는 거라구
which number is correct and if it turns bad since you can't write it.
내 사랑이 그 돗자리보다 못 할 것 같진 않아요
my love, he/she is not the same.
젖었다 말랐다 젖었다 또 말랐다
I was damped, I spoke, I was damped, I spoke
좀 견디다보면 돗자리도 나도 보송보송해질 날이 언젠간 오겠죠
If I endure a little and make a good perdiction, I can also dry up when you come
** what does 돗자리 mean?
** what does 질 signify?
나는 좀 기다려보기로 했어요
I will wait for you a little bit more.
오늘 푸른밤 소리없는 기다림으로
Today an azul night there is no sound by the streamer
말을 못하는 게 아니라 안 하는 거죠
I can't say that isn't.
말하기 시작하면 다 이해받고 싶어질 테니까
If spoken words begins to be understood, is it what I want?
그래도 약속을 지키겠다고 내 옆에 나와서 앉아있긴 있는데
Nevertheless, I protected the promise but I didn't think you wold come to my side
내가 무슨 말을 하면 한박자씩 늦게 대답하고
If I spoke what would I say, it will be late to respond after each time.
내가 웃긴 말을 해도,
that smile speaks to me
"아.. 아.. 예..."
ah.. ah.. yes..
그러다가 가끔은 대답도 없구
but then sometimes you don't reply
어딜 갔나 해서 쳐다보면
where you looking at?
몸은 내 옆에 있는데 표정은 텅 비어있고 눈동자에는 구름 같은 게 껴 있고
your heart must be here with me, but you are expressionless and in your pupil have the same cloud
그런 사람한테 내가 무슨 말을 하겠어요
Then to him/her, what do I say?
자기도 애 쓰고 있는데 거기다 대고
Also, it is a bitter love for me.
왜 니 마음이 아직 여기까지 못 왔어
Why can you still not give your heart to me?
왜 니 사랑이 내 사랑보다 이렇게 형편없이 작아
Why does your love not see my love, thus this not a small condition.
그러면 안되잖아요
If however, you do not come
나는 좀 기다려보기로 했어요
I will wait for abit like this.
내 방에서 창밖을 내다보면요
If I present from outside the window of my room,
어느 집 슬레이트 지붕 위에 여름용 돗자리가 널려있거든요
Which slate roof house do you scatter for summer mat
* ( what is 용 in 여름용 signify?, does 돗자리 mean mat?, what does 널려있거든요 mean?)
여름이 끝날 때쯤 한번 제대로 말리려고 올려놓은 것 같은데
when summer almost came to an end, because put it on is like stopping it properly for once
집주인이 잊어버렸는지 그 돗자리 거기서 한달쯤 그러고 있어요
The houseowner forgot so the mat was there about one month
비가 오면 맞고 해가 오면 다시 또 마르고
If it rain came and it came at the right time, it will dry up again.
저러다 썩으면 어쩌나 싶어서 엄마한테 한번 이야기를 했거든요
oh dear if it was left to rot, I want to talk to mother
** what is - 했거든요?
저 집 주인한테 말해줘야 되지 않을까? 저러다 돗자리 다 상하겠어요
Won't you say something to your house owner? It was left to turn bad.
그랬더니 엄마가 막 웃으면서 그러시데요
So since mother just now smile
그냥 두라구..
Just 2..
비 몇번 맞는다고 금방 상할 거면 어짜피 못 쓰는 거라구
which number is correct and if it turns bad since you can't write it.
내 사랑이 그 돗자리보다 못 할 것 같진 않아요
my love, he/she is not the same.
젖었다 말랐다 젖었다 또 말랐다
I was damped, I spoke, I was damped, I spoke
좀 견디다보면 돗자리도 나도 보송보송해질 날이 언젠간 오겠죠
If I endure a little and make a good perdiction, I can also dry up when you come
** what does 돗자리 mean?
** what does 질 signify?
나는 좀 기다려보기로 했어요
I will wait for you a little bit more.
오늘 푸른밤 소리없는 기다림으로
Today an azul night there is no sound by the streamer
Share:
Answers
Sort by:
Best Answer - Chosen by the Asker
말을 못하는 게 아니라 안 하는 거죠
Not that you can’t talk, you just don’t.
말하기 시작하면 다 이해받고 싶어질 테니까
If you start talking, you would probably want to be understood.
그래도 약속을 지키겠다고 내 옆에 나와서 앉아있긴 있는데
Saying you want to keep the promise, you come out and are sitting next to me, but
내가 무슨 말을 하면 한박자씩 늦게 대답하고
If I say something, you respond each beat later, and
내가 웃긴 말을 해도,
Even though I say something funny,
"아.. 아.. 예..."
(You say) “ah, ah, yes...”
그러다가 가끔은 대답도 없구
but then sometimes you don't reply, and
어딜 갔나 해서 쳐다보면
If I look to see where you went,
몸은 내 옆에 있는데 표정은 텅 비어있고 눈동자에는 구름 같은 게 껴 있고
Your body is next to me, but your expression is empty and your pupil is covered with something like a cloud (your pupil is cloudy),
그런 사람한테 내가 무슨 말을 하겠어요
To a person like that, what do I say?
자기도 애 쓰고 있는데 거기다 대고
Openly to the person who’s trying,
왜 니 마음이 아직 여기까지 못 왔어
Why hasn’t your heart arrived here yet?
왜 니 사랑이 내 사랑보다 이렇게 형편없이 작아
Why is your heart disappointingly small like this compared to my love (to you)?
그러면 안되잖아요
I can’t say so.
나는 좀 기다려보기로 했어요
I decided to wait a little bit more.
내 방에서 창밖을 내다보면요
When I look outside my window,
어느 집 슬레이트 지붕 위에 여름용 돗자리가 널려있거든요
There is a summer mat being spread out on a slate roof of some house,
여름이 끝날 때쯤 한번 제대로 말리려고 올려놓은 것 같은데
It looks like (somebody) put it up there to properly dry it by the time summer almost comes to an end.
집주인이 잊어버렸는지 그 돗자리 거기서 한달쯤 그러고 있어요
Maybe the house owner has forgotten about it, the mat has been sitting there like that for about a month.
비가 오면 맞고 해가 오면 다시 또 마르고
If the rain comes down, it gets rain (wet). If the sun comes out, then it dries.
저러다 썩으면 어쩌나 싶어서 엄마한테 한번 이야기를 했거든요
Worried it might be left to rot like that, I once talked to my mother
저 집 주인한테 말해줘야 되지 않을까? 저러다 돗자리 다 상하겠어요
Should we tell the owner of that house? If it’s left like that, the mat will rot.
(Ran out of space. See "comment" section)
Not that you can’t talk, you just don’t.
말하기 시작하면 다 이해받고 싶어질 테니까
If you start talking, you would probably want to be understood.
그래도 약속을 지키겠다고 내 옆에 나와서 앉아있긴 있는데
Saying you want to keep the promise, you come out and are sitting next to me, but
내가 무슨 말을 하면 한박자씩 늦게 대답하고
If I say something, you respond each beat later, and
내가 웃긴 말을 해도,
Even though I say something funny,
"아.. 아.. 예..."
(You say) “ah, ah, yes...”
그러다가 가끔은 대답도 없구
but then sometimes you don't reply, and
어딜 갔나 해서 쳐다보면
If I look to see where you went,
몸은 내 옆에 있는데 표정은 텅 비어있고 눈동자에는 구름 같은 게 껴 있고
Your body is next to me, but your expression is empty and your pupil is covered with something like a cloud (your pupil is cloudy),
그런 사람한테 내가 무슨 말을 하겠어요
To a person like that, what do I say?
자기도 애 쓰고 있는데 거기다 대고
Openly to the person who’s trying,
왜 니 마음이 아직 여기까지 못 왔어
Why hasn’t your heart arrived here yet?
왜 니 사랑이 내 사랑보다 이렇게 형편없이 작아
Why is your heart disappointingly small like this compared to my love (to you)?
그러면 안되잖아요
I can’t say so.
나는 좀 기다려보기로 했어요
I decided to wait a little bit more.
내 방에서 창밖을 내다보면요
When I look outside my window,
어느 집 슬레이트 지붕 위에 여름용 돗자리가 널려있거든요
There is a summer mat being spread out on a slate roof of some house,
여름이 끝날 때쯤 한번 제대로 말리려고 올려놓은 것 같은데
It looks like (somebody) put it up there to properly dry it by the time summer almost comes to an end.
집주인이 잊어버렸는지 그 돗자리 거기서 한달쯤 그러고 있어요
Maybe the house owner has forgotten about it, the mat has been sitting there like that for about a month.
비가 오면 맞고 해가 오면 다시 또 마르고
If the rain comes down, it gets rain (wet). If the sun comes out, then it dries.
저러다 썩으면 어쩌나 싶어서 엄마한테 한번 이야기를 했거든요
Worried it might be left to rot like that, I once talked to my mother
저 집 주인한테 말해줘야 되지 않을까? 저러다 돗자리 다 상하겠어요
Should we tell the owner of that house? If it’s left like that, the mat will rot.
(Ran out of space. See "comment" section)
Submit your answer
Please enter between 2 and 2000 characters.
If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.


0 comments
Please enter between 2 and 2000 characters.