Site Feedback

Resolved questions
「謝らなくてもいい」と「謝る必要はない」- 何が違いますか

謝らなくてもいい and 謝る必要はない- is there any difference?
Is this what you say, when you are asking someone not to apologise for something?
Are there any other ways (formal) of saying: please, don't apologise?

For learning: Japanese
Base language: English
Category: Language

Share:

1 comment

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

    Best Answer - Chosen by Voting
    Both is the same meaning but 「謝る必要はない」 is more formal than 「謝らなくてもいい」.

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.