Resolved questions
"누구 세요?" & "누구 입니까?"
When we would like to express the meaning of "who is that?" In that cae, we often hear "누구 세요?" in Korean and why does the Verb "이다" not used in this sentence --> 누구 입니까 or 누구 이 세요? 누구 이십니까?
Share:
Answers
Sort by:
Best Answer - Chosen by the Asker
It's because '구' in "누구" doesn't have a final consonant.
e.g.
선생님 + 이(다) + 시 + 어요
☞ 선생님 + 이 + 시 + 어요 ☞ 선생님이세요? ("세요" is short for "시어요")
('님' has the final consonant 'ㅁ', so '이' added before "세요")
You can say either "누구세요?" or "누구십니까?" without '이'.
\^o^/
e.g.
선생님 + 이(다) + 시 + 어요
☞ 선생님 + 이 + 시 + 어요 ☞ 선생님이세요? ("세요" is short for "시어요")
('님' has the final consonant 'ㅁ', so '이' added before "세요")
You can say either "누구세요?" or "누구십니까?" without '이'.
\^o^/
Submit your answer
Please enter between 2 and 2000 characters.
If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.


0 comments
Please enter between 2 and 2000 characters.