Resolved questions
Sono single e orgoglioso di esserlo --------non riesco a capire "single"
Answers
Sort by:
Best Answer - Chosen by the Asker
in Italian , "Single" is a person who is not engaged or married.
Sì , si pronuncia come in inglese.
Secondo me "single" è la parola che ricorre più frequentemente.
I think it is the word that occurs most frequently.
io preferisco "single" perchè c'è un concetto ,un umore, una sfumatura.
Per me rappresenta qualcosa di più che "singolo".
I prefer "single" because there is an idea, a mood, a gradient.
For me it is something more than "singolo."
per darti un'idea di quanto la parola "single" sia entrata nel linguaggio italiano , puoi vedere questo :
to give you an idea of how the word "single" has entered the Italian language, you see this:
http://imageshack.us/g/1/10016161/
nella lingua italiana sono entrate moltissime parole straniere :
in the Italian language came many foreign words:
pensa al RELAX consentito nel WEEK END , così potrai coltivare il tuo HOBBY...raccogliendo informazioni ONLINE col tuo COMPUTER.
Chi legge il giornale potrebbe rimanere perplesso:
Who reads the newspaper may be perplexed:
i LEADER riuniti nel SUMMIT non hanno trovato un accordo e le trattative si trovano ad/in un IMPASSE...si prevede che i piccoli Paesi finiscano per accettare il DIKTAT dei BIG.
è giusto o no ?
is right or not?
per certe cose penso che sia necessario , per altre penso di no.
for some things, I think it is necessary, other do not think so.
noi abbiamo una citazione :
we have a saying:
Est modus in rebus :
"c'è una misura in tutte le cose" e chi ha buon gusto non la supera
"There's a measure in all things" and who has good taste does not overcome
il "forestierismo" o " barbarismo" azzeccato può essere a volte opportuno .
the use of foreign words guessed may sometimes be appropriate.
Sì , si pronuncia come in inglese.
Secondo me "single" è la parola che ricorre più frequentemente.
I think it is the word that occurs most frequently.
io preferisco "single" perchè c'è un concetto ,un umore, una sfumatura.
Per me rappresenta qualcosa di più che "singolo".
I prefer "single" because there is an idea, a mood, a gradient.
For me it is something more than "singolo."
per darti un'idea di quanto la parola "single" sia entrata nel linguaggio italiano , puoi vedere questo :
to give you an idea of how the word "single" has entered the Italian language, you see this:
http://imageshack.us/g/1/10016161/
nella lingua italiana sono entrate moltissime parole straniere :
in the Italian language came many foreign words:
pensa al RELAX consentito nel WEEK END , così potrai coltivare il tuo HOBBY...raccogliendo informazioni ONLINE col tuo COMPUTER.
Chi legge il giornale potrebbe rimanere perplesso:
Who reads the newspaper may be perplexed:
i LEADER riuniti nel SUMMIT non hanno trovato un accordo e le trattative si trovano ad/in un IMPASSE...si prevede che i piccoli Paesi finiscano per accettare il DIKTAT dei BIG.
è giusto o no ?
is right or not?
per certe cose penso che sia necessario , per altre penso di no.
for some things, I think it is necessary, other do not think so.
noi abbiamo una citazione :
we have a saying:
Est modus in rebus :
"c'è una misura in tutte le cose" e chi ha buon gusto non la supera
"There's a measure in all things" and who has good taste does not overcome
il "forestierismo" o " barbarismo" azzeccato può essere a volte opportuno .
the use of foreign words guessed may sometimes be appropriate.
Ormai questo termine inglese (pronunciato come in inglese) e` purtroppo entrato nel nostro lessico ;
Sono d'accordo con te, il termine italiano sarebbe migliore:
Esempio:
-- vivo la mia vita ancora da singolo senza farmi grandi problemi.
-- vivo la mia vita ancora da single senza farmi grandi problemi.
(stesso significato ovviamente)
Sono d'accordo con te, il termine italiano sarebbe migliore:
Esempio:
-- vivo la mia vita ancora da singolo senza farmi grandi problemi.
-- vivo la mia vita ancora da single senza farmi grandi problemi.
(stesso significato ovviamente)
Submit your answer
Please enter between 2 and 2000 characters.
If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.

0 comments
Please enter between 2 and 2000 characters.