Site Feedback

Resolved questions
Parce que/Par-ce que/Parce-ce que ???

I used to think it was "parce-ce que", I don't know who told me this.
I now learnt that it is either "parce que" or "par-ce que"...?
Which one is more commonly used and also what would be more formal?

Thank you!!!

For learning: French
Base language: English
Category: Language

Share:

1 comment

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

    Best Answer - Chosen by the Asker
    It's "Parce que".
    "Parce-ce que" doesn't exist.

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.