Site Feedback

Undecided questions
una frase per cinema

Durante i primi pochi minuti di monologo, la camera riprende un primo piano di Songlian. Una finestra da cui penetra la luce fioca, una stanza in penombra, tutti questi elementi creano la figura molto fragile di Songlian, ma con un atteggiamento positivo nei confronti della vita e anche l’etica feudale.

For learning: Italian
Base language: Italian
Category: Language

Share:

1 comment

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

    Durante i primi {+brevi, pochi} minuti di monologo ...

    Non e` chiaro:
    ... ma con un atteggiamento positivo nei confronti della vita e anche l’etica feudale.
    Vuoi forse dire:
    ..., ma con un atteggiamento positivo nei confronti della vita e anche verso l’etica feudale.

    Il resto va bene, ma ricorda che la lingua italiana ha /telecamera/, anche se usiamo spesso in modo improprio /camera/.
    camera (Italian) = room (English)

    Puoi anche dire:
    Una finestra da cui penetra la luce fioca, una stanza in penombra, sono questi gli elementi che delineano la figura di Songlian
    (delineare: descrivere tramite un racconto, un dipinto, una sequenza cinematografica).

    Un sincero grazie per avere usato un vocabolario interamente italiano!

    Provo a dirti la differenza, ma non sono sicuro:
    campo: quello che si puo` vedere della scena a occhio nudo.
    inquadratura: quello che il regista decide di riprendere da un particolare obiettivo (cioe`: cinepresa + lente + zoom + angolo di ripresa=prospettiva + luci);
    In fase di montaggio varie inquadrature generano una sequenza.

    Un bravo regista, se ispirato, riesce a fare ottime inquadrature anche da un campo apparentemente mediocre.

    Comunque ti consiglierei di guardare su un dizionario specialistico.

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.