Site Feedback

Resolved questions
〜ただでさえ.... だらけのN:ただでさえ嘘と建前だらけの日本

 

I don't understand the meaning of grammar construction

For learning: Japanese
Base language: Japanese
Category: Language

Share:

0 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

    Best Answer - Chosen by Voting
    The direct translation would be
    Japan which has already been full of lies and polite faces.

    ただでさえ has already been
    嘘と建前 lie and polite faces
    だらけ full of / occupied
    の日本 Japan which/where(clause)

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.