Site Feedback

Undecided questions
動作の方向と場所について

A社に送った電池ですが、評価できないということなので、呉江に送ってもらうか、

楊さんが今度A社に行ったときに引き取って来てください。
1、このセンテンスは 楊さんがどこで引き取りますか(A社それとも呉江)?引き取るのは前送った電池ですか、それとも呉江へ行き、新しい電池を取るのですか?
2、何で私はよく動作の方向に困っていますか?
3、呉江に送ってもらうか というセンテンスは推量の表現ですか、それともアドバイスですか?



For learning: Japanese
Base language: Japanese
Category: Language

Share:

0 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

    まず、この電池の行方は、A社に送ったけど、いい電池か悪い電池か、A社では、分からないので、呉江に送ってもらい、呉江で調べてもらおうか?という状況です。その後、電池の状態を調べてもらい、呉江がA社に電池を送り返したとき、楊さんは、A社で受け取るという形です。
    送ってもらうか、というニュアンスは、1.~してもらおう と言う提案と受諾が込められています。
    2.送ってもらうか?の場合、まだ決定していないが送ってもらう頻度が高い場合使います。しかし、次の文から推定すると、1.になります。
    これらの文は、「評価できない」と言う所に着目して、次は、呉江に移り、最後、「今度、A社へ行ったときに」と見ると、ここで受け取るんだな、と分かります。

    1. 楊さんが受け取るのは、A社です。
     引き取るのは、前に送った電池ですね。
    2.多分、日本語の文章の中の主語が省略されているからだと思います。
     省略されている主語を、自分で想像していけば、きっと、間違いが少なくなりますよ。
    3.これは、「送ってもらう」还是「楊さんが今度A社に行ったときに引き取ってくる」ということです。
     还是=「か」という文字だと考えればいいとおもいます。
     ですので、これは、推量でも、アドバイスでもありません。

    全体を通して意味をわかりやすくすると、

    1.電池をA社に送った
    2.A社は電池を評価できなかった
    (3.電池を呉江に戻す必要があるが。。。)
    4.A社が送り返す、还是、楊さんが楊さんが今度A社に行ったときに引き取ってくる、のどちらかの方法で、
     電池を呉江に戻そう。

    という感じです。
    このような説明でわかりますか?


    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.