Site Feedback

Resolved questions
人の身で灯り translation

Help me please with translation of this phrase - 人の身で灯り
Full sentence: 人の身で灯りの無く深夜の森を行くのはあまりに過酷な作業である。

For learning: Japanese
Base language: English
Category: Language

Share:

0 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

      OOPT

    Best Answer - Chosen by the Asker
    人の身で/灯りの無く/ 深夜の森を行くのは/あまりに過酷な作業である
    In the human body, also has no light, late-night walk through the forest is a dangerous thing.

    身⇒ からだ、身体
    灯り ⇒ light
    灯り「の」なく ⇒ 「の」 is old Japanese.
    This old Japanese, represents the state of the forest that was deserted.

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.