Resolved questions
هل يمكنك ترجمتها إلى الإنجليزية
1) can i read it as:
hal yum-ki-nuk tar-ja-ma-tu-ha i-lal inglisiya.
or
hal yumkinnak tar-jim-ti-ha ilal inglisiya.
which reading is correct?
please let me know.
thx
hal yum-ki-nuk tar-ja-ma-tu-ha i-lal inglisiya.
or
hal yumkinnak tar-jim-ti-ha ilal inglisiya.
which reading is correct?
please let me know.
thx
Share:
Answers
Sort by:
Best Answer - Chosen by Voting
The first one is correct, but you say that when you talk to male.
If you are talking to female it should be "yumkinuki" instead of "yumkinuk".
By the way, in Egypt we pronounce ج as G, not as J.
If you are talking to female it should be "yumkinuki" instead of "yumkinuk".
By the way, in Egypt we pronounce ج as G, not as J.
which reading is correct?
both are wrong
use only Arabic letters
اليوم كأنك ترجمتها الى الانجليزية
both are wrong
use only Arabic letters
اليوم كأنك ترجمتها الى الانجليزية
Submit your answer
Please enter between 2 and 2000 characters.
If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.

0 comments
Please enter between 2 and 2000 characters.