Site Feedback

Resolved questions
talking about عقد

it kind of confuse mean it mean
necklace and the contract ?

how to distitnguish it ?

thx

For learning: Arabic
Base language: English
Category: Language

Share:

0 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

     

    Best Answer - Chosen by Voting
    The word [عقد] has several meanings, each one depends on the context:
    عقد: necklace
    I bought a golden necklace for my wife. اشتريت عقدًا ذهبيًا لزوجتي
    عقد: contract
    Our contract with the BBC expires next year. ينتهي تعاقدنا [عقدنا] مع البي بي سي العام القادم
    عقد: decade
    Prices have risen sharply in the last decade. ارتفعت الأسعار بشدة خلال العقد الأخير
    عقد أو اجتمع: convene [verb]
    A panel of experts was convened to study safety issues.


    If you are still confused, please feed me back.

    The meaning of the word depends on التشكيل for example:
    عَقْدْ بفتح العين means contract
    while عُقْدْ بضم العين means necklace
    while عِقد بكسر العين means a decade

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.