Site Feedback

Resolved questions
Using 不再

 

Please tell me if I have used 不再 (not anymore/no longer) correctly in the following sentences.

我不再要吃肉。I no longer want to eat meat.

他不再喝酒。He no longer drinks.

她也不再喜欢他。She also doesn’t like him anymore.

我在悉尼不再 要住。I no longer want to live in Sydney.

我想他不再爱他妻子。I think he doesn’t love his wife anymore.

她不再信任她先生。She no longer trusts her husband.

Thanks for your help.

For learning: Chinese (Mandarin)
Base language: English
Category: Language

Share:

1 comment

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

    Best Answer - Chosen by the Asker
    我不再要吃肉。I no longer want to eat meat. My suggestion is 我不要再吃肉

    他不再喝酒。He no longer drinks. yes~

    她也不再喜欢他。She also doesn’t like him anymore. good job~

    我在悉尼不再 要住。I no longer want to live in Sydney. my suggestion is 我不想再在悉尼住

    我想他不再爱他妻子。I think he doesn’t love his wife anymore. my suggestion is 我想他再也不爱他的妻子

    她不再信任她先生。She no longer trusts her husband. good~

    Hello,您好,我想对您写的作业做出点建议,
    您应该说“我再也不想吃肉了"而非我不再要吃肉了”,
    “我再也不想呆在悉尼了”而非“我在悉尼不再要住”
    您可以在您的每句话后面加一个“了”字(这字在此处读 “ le ",轻声) ,

    我不再要吃肉。I don't want to eat meat anymore.

    他不再喝酒。He doesn't drink anymore.

    她也不再喜欢他。She also doesn't like him anymore.

    我不想在悉尼住下去了。I don't want to live in Sydney anymore.

    我想他不再爱他妻子。I think he doesn’t love his wife anymore.

    她不再信任她先生。She no longer trusts her husband.

     

    我不想再吃肉了。(或者说“我再也不想吃肉了。”)I no longer want to eat meat.

    他不再喝酒了。(或者说“他再也不喝酒了。”)He no longer drinks.

    她不再喜欢他了。(或者说“她再也不喜欢他了。”)She also doesn’t like him anymore.

    我不想再住在悉尼了。(“我再也不想住在悉尼了”或者说“我再也不想呆在悉尼了。”)I no longer want to live in Sydney.

    我想他不再爱他的妻子了。(或者说“我想他再也不爱他的妻子了。”)I think he doesn’t love his wife anymore.

    她不再相信她的丈夫了。(或者说“她再也不相信她的丈夫了。”)She no longer trusts her husband.

    不再 + verb + 了 or 再也不 + verb + 了 == not...any more (future).
    我不再/再也不吃肉了。 i wont eat meat any more.
    their difference:
    不再 just presents a fact while 再也不 highlights the emotion "not...any more"

    for example, he is so mean! I wont play with him ANY MORE!!! 我再也不和他玩了! here 再也不 highlights the emotion which is about hating his mean friend.

    I no longer want to eat meat.---我 不再/再也不 想/要/想要 吃肉了。

    He no longer drinks.---他 不再/再也不 喝酒了。

    She also doesn’t like him anymore.---她也 不再/再也不 喜欢他了。

    I no longer want to live in Sydney.----我 不再/再也不 想住在悉尼了。

    I think he doesn’t love his wife anymore.---我想他 不再/再也不 爱他的妻子了。

    She no longer trusts her husband.---她 不再/再也不 相信他的丈夫了。

    attention:
    u must add 了 at the end of these phrases. by grammar, this is "Future perfect tense":
    不再 or 再也不 means the future while verb + 了 means perfect tense.

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.