Site Feedback

Resolved questions
"-ㄴ" in the last place.. as in "예쁘니깐" & "보이진"..

1) 그건 퀄리티가 좋고 디자인이 예쁘니깐 조금 비싸 거예요.
2) 그렇게까지 가치가 있어 보이진 않는데.

I don't understand why "-ㄴ" was added to "예쁘니깐", we can just use "예쁘니까", can't we? but it makes sense...

Also, how about "-ㄴ" in "보이진"? Could it be "보이지 않는데"...

Please help~~ Thank you ^^

For learning: Korean
Base language: English
Category: Language



    Please enter between 2 and 2000 characters.



    Sort by:

    Best Answer - Chosen by the Asker
    ㄴ in both of your sentences serves different functions
    (1) here is just a topic marker used to emphasize the topic that we are talking about. This kind of topic marker is very common. (2) using along with the negative also serves to put an accent on the degree of negative aspect i.e. equivalent to "not.. at all" in english versus a simple "not"

    sometimes you might see 를 used with negative instead of 는 . it is also used for emphasis but typically only used with adjectival verbs.

    진 않다 just shorthand for 지는 않다

    You can use either way, 예쁘니까 or 예쁘니깐 and there is not any difference between them.
    ㄴ is used to express the talker's feeling of 'hesitation' or 'not that much' in those sentences.

    Submit your answer

    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.