Resolved questions
していって?
Answers
Sort by:
Best Answer - Chosen by Voting
英語のdriveとは違い、日本語の「運転する」はただ単に「車の操作をする、車を作動させる」という意味です。「車で移動する」という意味はありません。だから、「移動する」と言いたいときは、「行く/来る」か、助詞「まで」を使わなければいけません。
I drove to school.
○学校まで 運転した。(correct)
○学校に 車を運転して行った。(correct)
×学校に 運転した。 (incorrect)
そういえば、洗濯機や掃除機の電源スイッチも「運転」と書いてありますよね。「作動させる」operate という意味です。
「歩く」も同じで、「徒歩で移動する」と言いたいときは「行く/来る」または「まで」を使わなければいけません。
I walk to school.
○歩いて学校に行きます。(correct)
○学校まで歩きます。(correct)
×学校に歩きます。(incorrect)
語順ですが、
「ジムに (歩いて)行って」
「ジムに (バスに乗って)行って」
「ジムに (自転車に乗って)行って」
のバリエーションとして
「ジムに(車を運転して)行って」
と言っても特に不自然ではないと思います。
I drove to school.
○学校まで 運転した。(correct)
○学校に 車を運転して行った。(correct)
×学校に 運転した。 (incorrect)
そういえば、洗濯機や掃除機の電源スイッチも「運転」と書いてありますよね。「作動させる」operate という意味です。
「歩く」も同じで、「徒歩で移動する」と言いたいときは「行く/来る」または「まで」を使わなければいけません。
I walk to school.
○歩いて学校に行きます。(correct)
○学校まで歩きます。(correct)
×学校に歩きます。(incorrect)
語順ですが、
「ジムに (歩いて)行って」
「ジムに (バスに乗って)行って」
「ジムに (自転車に乗って)行って」
のバリエーションとして
「ジムに(車を運転して)行って」
と言っても特に不自然ではないと思います。
「ジムに車を運転していって、必ず運動します。」
この文の”していって”の使い方は文法的に間違えていると思います。
たぶん、
「ジムに車で行って、必ず運動します。」
と言いたかったのでしょう。
だから、気にしなくていいと思いますよ。
この文の”していって”の使い方は文法的に間違えていると思います。
たぶん、
「ジムに車で行って、必ず運動します。」
と言いたかったのでしょう。
だから、気にしなくていいと思いますよ。
Submit your answer
Please enter between 2 and 2000 characters.
If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.

0 comments
Please enter between 2 and 2000 characters.