Resolved questions
「車内環境をきれいに保つ」?
"Please keep the bus clean"
Sometimes the drivers put such warnings on the bus. I want to know if the sentence written in Japanese is correct? :-)
Sometimes the drivers put such warnings on the bus. I want to know if the sentence written in Japanese is correct? :-)
Share:
Answers
Sort by:
Best Answer - Chosen by the Asker
Yes it is sort of right, but I need to add some comments for it.
First, though it depends on the context; saying just "車内をきれい保つ" sounds more common for me.
Next, I assume that though there are some people who would say "車内環境をきれいに保つ;" it really sounds like an incomplete sentence to me. However, instead, I would say "車内を綺麗(きれい)に保ちましょう" if it is a warning ad in the bus. 「~しょう」 makes a sentence more suggesting or weakly commanding.
First, though it depends on the context; saying just "車内をきれい保つ" sounds more common for me.
Next, I assume that though there are some people who would say "車内環境をきれいに保つ;" it really sounds like an incomplete sentence to me. However, instead, I would say "車内を綺麗(きれい)に保ちましょう" if it is a warning ad in the bus. 「~しょう」 makes a sentence more suggesting or weakly commanding.
Submit your answer
Please enter between 2 and 2000 characters.
If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.

0 comments
Please enter between 2 and 2000 characters.