Site Feedback

Resolved questions
on dit: s'approcher à la langue ou s'apprecher de la langue?

Si je veux dire:
les élèves vont faire leur première approche à la langue à partir de leurs intérêts en relation aux choses qu’ils aiment le plus ainsi que celles qu’ils n’aiment pas.

on dit s'approcher à la langue ou s'approcher de la langue.

Merci.

For learning: French
Base language: French
Category: Other

Share:

0 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

    Best Answer - Chosen by Voting
    On ne dit ni l'un ni l'autre.
    Les deux formulations ne sont pas correctes en français: "s'approcher à la langue ou s'approcher de la langue".

    On dit en effet: "une première approche de la langue française", par exemple.
    "... une première approche d'une langue étrangère", pour être plus général.

    correction:
    les élèves vont faire leur première approche [ de la langue française / d'une langue étrangère ] à partir de leurs intérêts en relation aux choses qu’ils aiment le plus ainsi qu'à celles qu’ils n’aiment pas.

    Je dirais, par exemple: initier les enfants à la langue française/indonésienne/vietnamienne.... initier les enfants à une langue étrangère

    initier les enfants à une langue
    aborder une langue avec les enfants
    mettre en contact les enfants avec une langue étrangère
    faire découvrir une langue aux enfants ...etc..etc...

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.