Resolved questions
Spaniards, how do I translate this...?
Answers
Sort by:
Best Answer - Chosen by Voting
These two are literal translations, but if you translate it in this way I'm afraid you will lose the Spanish meaning. You need an English expression which means something like take a decission whitout thinking it so much. There are some options and you take one in a conclusive way. Leave doubts aside and decide definitively. So, you need a expression which means, more or less, that.
Hi. Translate to English?
In English maybe is: The madness could take the fear street and still inventing.
¿De dónde lo tomaste?
Saludos. Espero haberte ayudado.
In English maybe is: The madness could take the fear street and still inventing.
¿De dónde lo tomaste?
Saludos. Espero haberte ayudado.
Submit your answer
Please enter between 2 and 2000 characters.
If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.

0 comments
Please enter between 2 and 2000 characters.