Site Feedback

Resolved questions
come si dice [he gave "un calcio" to everyone of you ("voi")]

he give "un calcio" to everyone of you ("voi")

my phrase is : davvi un calcio. But is it wrong??

For learning: Italian
Base language: Italian
Category: Language

Share:

0 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

    Best Answer - Chosen by the Asker
    There are two possible right translations for "He kicked everyone of you" They are "Ha dato un calcio ad ognuno di voi" or "vi ha preso a calci"

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.