Site Feedback

Resolved questions
Literal translation of : 저예요

What is the pure literal translation of 저예요?

Is it: 'It is me'. Or is it: 'I am it'? Is 저 subject or object.?

By the way, if it is the object. Please do not say it is easy because it is 'like in English'. In my native language, Dutch, it is the subject that is used in such sentences: 'Ik ben het'. Which would be literally translated into English: 'I am it'. So if it is the object, it is a remarkable difference I should be aware of.

Thanks for any effort in advance! :-)

For learning: Korean
Base language: English
Category: Language

Share:

0 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

    Best Answer - Chosen by the Asker
    The pure literal translation is "is me." It means the same thing as "It is me," but we don't say the it.

    And 저 itself is neither a subject nor an object. In Korean, a pronoun is a pronoun. There's no such thing as a subject pronoun or an object pronoun. You treat it just like the nouns.

    If you want to use a pronoun as a subject in a sentence, than use a subject marking particle or a topic marking particle '저는.' If you want to use it as an object, put an object marking particle '저를.'

    Another thing to add, 저 basically means "I" in a very formal way. The ending 예요 (or 이에요 if it ends in a consonant) is a introductory phrase, it's not the same as "to be" but can be used as such in some situations

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.