Site Feedback

Resolved questions
какая разница между этими словами??

1. давно/долго
long time no see~"давно тебя не видела" или "долго тебя не видела"?
2. причёска/стрижка
3. помыться/умыться/вымыться
4. одеть/надеть/одеться/надеться

спасибо=))

For learning: Russian
Base language: Russian
Category: Language

Share:

0 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

    Best Answer - Chosen by the Asker
    Давно - действие произошло много времени тому назад. Долго - продолжительность действия (очень много времени) Например: Я давно не видела тебя и я долго искала тебя после последней встречи.
    Прическа - форма волос на голове, волосы могут быть длинными, короткими (любыми). Она сделана при помощи расчески и других предметов. Стрижка - это тоже прическа, но она сделана обязательно при помощи ножниц (глагол: стричь).
    Помыться - процесс мытья, вымыться - результат мытья, умыться - вымыть утром лицо. Я пошел помыться в ванную. Я тщательно вымылся. Я умываюсь каждое утро.
    Одеть куклу, сына, сестру, человека, манекен. Надеть брюки, свитер, платье. (на куклу, на сына....) Одеться - одеть себя в одежду. Надеться - нет такого слова.

    Я ошиблась. "Надеться" используется в предложениях про одежду и обувь. Например: Сапог не наделся на ногу потому, что нога распухла.
    Maybe translation into English can help

    давно - away back
    долго - long

    причёска - hairstyle
    стрижка - haircut

    помыться - have a wash
    умыться - have a wash only face
    вымыться - have a wash with best result

    одеть/надеть - synonyms, convertible terms
    одеться - get dressed himself

    надеться - so do not say

     

    Одеть или надеть?
    http://www.italki.com/entry/41929

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.