Site Feedback

Undecided questions
吐槽(吐出)是什么???

Additional Details:

那么wacalei!是什么?

For learning: Chinese (Mandarin)
Base language: Chinese (Mandarin)
Category: Language

Share:

1 comment

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

     

    吐槽(也作吐嘈):1.就是別人說什麼東西 ,然後你去糾正他使這個人沒面子,即毫無顧及的反駁.2.要講出你的八卦 說你不為人知的一面. 日本語でいうと、「突っ込む」でしょう。

    【吐槽】吐出来的是【不满意】【不同意】【批评】【反对】。

    “吐槽”一词是指日本漫才(类似于中国的相声)里的“突っ込み” ,普通话里相当于相声的“捧哏”。闽南语中有“吐槽”一词,所以台湾的翻译都翻成“吐槽”,然后大陆也开始用了。最接近的词是“抬扛”、“掀老底”、“拆台”。在网络上,吐槽多表示揶揄,拆台。但是最重要的是,吐槽绝对不等于抱怨发泄或喷人。
    注意在日本和中国的含义有些差别。

    諸君 非也
    均與日本語無關

    吐槽 出自於台灣閩南語, 是 音近字誤用 之詞
    「吐」是個借音字,本字是「揬」 撐開、戳、頂的意思。
    (《集韻》陀沒切,????音突。搪揬,觸也。又通作唐突。 )
    「槽」也是個借音字,原字為「臭」。
    「揬臭」(閩南語唸成:ㄊㄨˋㄘㄠˇ)係指,
    傳統的菜圃邊都有個堆肥坑,人畜大小便都存放在這裡等發酵當菜肥,久了上層結成一片膜,所以臭味便不會冒出來,若有個惡作劇者用竿子將這表層戳破,於是可怕的臭味又出現。
    後來被引申為:向他人言語挑釁,使人難堪。

    應該是 wa li lei
    台灣閩南語的發語詞 ( li 是 你)
    表示 一種驚訝或驚奇、奇特的事情發生時所脫口而出的俚語
    算是一種口頭禪
    另一種簡單的念法為「wa lei」
    也可以是 對人表達憤怒時 用以代替即將出口的髒話 的詞

    吐出
    據你的問題 我來推測
    是源自於 台灣閩南語 的 脫箠


    脫箠
    箠 的本意 是動詞 擊馬 之意
    後引申為 杖人 (以棍打人)
    又變為 杖擊 棍擊 之意

    脫 是 離開 或 偏離 的意思

    脫箠 是 杖未擊中目標物
    即是 出差錯、出狀況 之意。
    在撞球桌上 球桿未準確擊中母球 偏離了 就是 脫箠
    引申個人在無意間出差錯、發生不合常理的行為或狀況。

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.