Site Feedback

Undecided questions
东西文化差别经常很大,这个句子对不对?

 

东西文化差别经常很大,这个句子对不对?

For learning: Chinese (Mandarin)
Base language: Chinese (Mandarin)
Category: Language

Share:

0 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

    基本上沒有不對,講出來也沒人會跟你詬病,但文律上感覺稍微不自然。「東西文化之間,經常有很大的差異」如何呢?

    Usually we use 中 instead of 东 because most of the [far] east being heavily influenced by the Chinese culture. However, if you are translating "The cultural differences between the East & West are...", we would use, 东方 and 西方. "东方与西方的文化..."

    东西方文化通常有很大的差别。

    意思表达清楚了。
    语法不够地道,lucien的说法比较合适(就大陆而言)。
    台湾、香港、澳门的语言习惯和大陆有些许差别。
    (港澳台和大陆的汉语的关系,就像兄弟分开后各自发展。你想学哪个?其实都可以。)

    东西文化:”东西“ 除了表示方位、方向外,最常用的意思是:物体,事物(thing)。此处最好改成“东西方”。这样就表明你此处“东西”是指方位。在中国,最常用的是“中西”“中西方”,这样就知道你要表述的意思是“中国和西方国家”。
    口语中用”差别“也是ok的,如果是比较正规的场合最好是用“差异”。
    ”经常“ 有表示频率高,重复次数多的意思,如:我经常加班。我经常早上喝咖啡。所以,在这个句子中是不适合用的。
    所以这个句子的正确说法是:
    中西文化差异很大/中西方文化差异很大/东方和西方的文化差异很大

    有一点小问题,“中西方文化差别很大”。想表达“中国和西方国家”通常简略说成“中西方”,首先不能把“方”字省略,如果东方是特指中国,那就要说成“中西方”而不是“东西方”。“经常”是一个表示频率很高的副词,而形容有差别要么是差别很大,要么是差别不大,而不能说成很多时候“差别很大”,差别就是一个客观存在的东西,而不是一个变化的概念。

    东西文化差别经常很大
    首先,口语表达应该是东西方,不能简单用东西代替
    文化一般用不同,差异。
    经常很大在此处不是很适用, 句子的本意指的是各种不同情况下都有差异,但是用经常就变成了时间上,
    所以, 想要更通顺一些可以写成 东西方文化间有很多不同

    东西文化差别经常很大,这个句子对不对?

    1.東方與西方的文化,大多相去甚遠.
    Well..you use 经常 this word is not suitable for the sentence.
    Because of 经常 is Frequency Vice and it is equal to often.
    So you must watch out for this part. Maybe you can choose 大多 this word.
    It's better than 經常 . 經常 this word is more Specific than 大多.
    You know what I mean? I am talking the word accuration!
    大多 this word could be a little bit ambiguous,but it may offer your sentence more space not to make mistakes.

    这句话你可以说成:东西方的文化经常有很大的差异。

     

    仅从口语表达的意思来说,句子没多大问题,大家基本能明白你想表达的意思。但从书面语言来讲,句子有两个地方值得商榷。
    第一 东西方不能省略成东西。虽然从字面上的意思理解基本可以认定你句子的“东西”指的是“东方和西方”,但因为“东西”这个词有其他含义,一般不用“东西”代表“东方和西方”,一般省略为“东西方”。
    第二 关于经常在这个地方能不能用。 在这个句子里我理解你想要表达的意思是 东方和西方的文化在很多时候差异很大。从字面上语法并没有太大错误,只是表达得比较口语化。其实这样的表达我们也经常使用。:))) 比如 类似这样的事情经常很多 他的成绩经常很差

    东西方文化存在一些差异。

    或者说:“东西方文化差异很大”

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.