Site Feedback

Resolved questions
「ご飯を食べましたからお腹がいっぱいになります」これは間違っていますか。

「ご飯を食べましたからお腹がいっぱいになります」これは間違っていますか。

For learning: Japanese
Base language: Japanese
Category: Other

Share:

0 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

      OOPT

    Best Answer - Chosen by the Asker
    「ご飯を食べましたから、お腹がいっぱいになりました。」が正しいです。

    お腹がいっぱいになります means
    1) will be full, generally (like in "This energy bar makes you full. " )
    2) will be full in future (like in "I will be full after eating this meal. " )
    In any case, you are not full right now.

    In your sentence, you already ate. So you have to say "I became full お腹がいっぱいになりました" instead of "I will be full お腹がいっぱいになります".

    間違ってはいません。より自然なのは、「ご飯を食べたのでお腹がいっぱいです。」かな。

    「ご飯を食べましたからお腹がいっぱいになります」is wrong.

    I can interpret two meaning from the wrong sentence.

    1) ご飯を食べたから、お腹がいっぱいになりました。
    I've already eaten the meal so I had enough.

    2) ご飯を食べたら、お腹がいっぱいになります。
    If I(or you) eat the meal(something now), I(you) will have enough.

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.