Site Feedback

Resolved questions
“吃不到葡萄说葡萄酸”的用法

我今晚看电影的时候听到电影中的一个人物说那句话。在网上搜索了它的意思后我还想提问关于它的几个问题:

这句话是不是很常用?它听起来很土?是不是属于网络流行词语?

For learning: Chinese (Mandarin)
Base language: Chinese (Mandarin)
Category: Language

Share:

1 comment

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

    Best Answer - Chosen by the Asker
    不土,不是网络流行语,但是常用。就跟英语中的sour grape一样,它们都是来自于The Fox and the Grapes的故事。

    小朋友在台灣也會看伊索寓言,所以我想華語圈有文化的人大概都知道「酸葡萄」這詞的用法,而且而蠻常用。反而是比較「土」的人可能不知道這詞的函意吧?

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.

     

    More resolved questions for learning Chinese (Mandarin)