Site Feedback
Important Notice: Feb 1st from 05:00 to 08:00 (UTC) , italki will be down for scheduled maintenance. If you have scheduled sessions during this time, read our Announcement

Resolved questions
Sự khác biệt giữa từ hay và từ hoặc la gì?

What is the different between "hay" and "hoặc"?

For learning: Vietnamese
Base language: Vietnamese
Category: Language


1 comment

    Please enter between 2 and 2000 characters.



    Sort by:

    Best Answer - Chosen by the Asker
    "Hay" and "hoặc" can be both translated into "or" in English, but they're different by the level of feelings they express. "Hay" is more optional. Ex: Bạn muốn làm gì bây giờ, ăn tối hay là nói chuyện? (It means you have a choice to choose between having dinner and talking, but it's still ok if you want to do both). You use "hoặc" to oblige some one to make a clear decision. Ex: Bạn có thể học Tiếng Anh hoặc Tiếng Pháp" (It means you can only choose one. If you choose English, you can't choose France)

    Submit your answer

    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.