Site Feedback

Resolved questions
毕竟 vs. 究竟



For learning: Chinese (Mandarin)
Base language: Chinese (Mandarin)
Category: Language


1 comment

    Please enter between 2 and 2000 characters.



    Sort by:

    Best Answer - Chosen by the Asker
    Petter, it is faster for me to type in English. 毕竟 means something follows logically from another thought. In English, you'd say "after all." For example, you can say "His English is really good. He is, after all, American." (他的英文非常好。他毕竟是美国人。) 究竟, however, is an emphasis term when you want to know the answer to a question - it's like saying "what in the world happened here?" 这里究竟发生了什麽事?

    Submit your answer

    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.