Site Feedback

Undecided questions
"-ған еді" деген не?

Сәлеметсіз бе! Мен қазақ тілін оқығанда бір қазақ сөйлемдің түрі кездестірдім. -ған деген жалғауды жақсы білемін (мысалы: Қабырғада қазақ туын ілгенмін) бірақ жақында мен "-ған еді" деген жалғауды көрдім. Қашан бұны қолдана аламын? "-ған" мен "-ған еді" арасында қандай айырмашылық бар?
Мен Қазақстанға барғанмын.
Мен Қазақстанға барған едім.

Мына сөйлемдердің арасында айырмашылық бар ма? Еген түсіндіре алсаң, "еді (едім, едің, едіңіз, едік,...тб)" деген сөз қалай қолдануды білгім келеді.

For learning: Kazakh
Base language: Kazakh
Category: Language

Share:

1 comment

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

    Сәлем! -ған мен -ған еді жалғаулары арасында айырмашылық жоқ деп айтуға болады. "еді" деген ол қыстырма сөз ретінде қолданылады. яғни Мен Қазақстанға барғанмын. және
    Мен Қазақстанға барған едім. сөйлемдери бірдей мағына береді.
    ал, едім, едің, едіңіз, едік,...т.б. ол жіктеу болып табылады, яғни,
    жекеше түрде:
    мен барған едІМ,
    сен барған едІҢ,
    сіз барған едІҢІЗ(сыпайы түр)
    ол барған еді.
    көпше түрде:
    біз барған едІК,
    сендер барған едІҢдер (мұндағы -дер көптік жалғау),
    сіздер барған едІҢІЗдер (мұндағы -дер көптік жалғау)
    олар барған еді.
    бұл сөйлемдерде кез келген етістіктерді қойып айта беруге болады: біз барып едік, біз келген едік т.с.с. "еді" сөзі өткен шақпен ғана қолданылады.

    "Мен Қазахстанға барғанмын" is close to "Я ездил в Казахстан". "Мен Қазахстанға барған едім" is close to "Ездил я как-то в Казахстан". These sentences have a little difference in intonation. It is difficult to show differences in Russian and English languages because they don’t have analogs. But I’ll try to describe. The fist variant is more common, the second one is more polite way to began conversation, especially when speaking with boss, respected person. For example you mother asks you severely “Where have you been so long?”, the answer “Мен футбол ойнаған едім” means that you understand your fault and it is possible that you’ll be punished even. And the main thing: The second sentence shows that speaker wants to talk about that more in detail, and there happened something interesting. Great job, Zac. I know Kazakh language is very difficult for English speakers, but you wander me. Good luck.

    there is no difference.you have to say "едім"-when you talk about yourself;"едің"-when you talk to person who do it,for example:Сен менен кітап алып едің;"едік"-when "we" did it.for example:біз бұл терезені сындырып едік

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.

     

    More open questions for learning Kazakh