Site Feedback

Resolved questions
과일만 먹는다는 것은 건강할 안 만해요


I am trying out a few new structures I am learning. (-는다는 것 and -ㄹ 만하다)

What I want to say:

Eating only fruit is not acceptable for good health.

This is what I think is the most literal translation:

1) 과일만 먹는다는 것은 건강할 안 만해요

Then I tried some different/simplified versions:

2) 건강을 위해서 과일만 먹을 안 만해요
3) 과일만 먹는 것은 건강할 안 만해요
4) 과일만 먹는다는 것은 안 건강해요
5) 과일만 먹는 것은 안 건강해요

실수를 수정해 주셔서 감사합니다

For learning: Korean
Base language: English
Category: Language



    Please enter between 2 and 2000 characters.



    Sort by:

    Best Answer - Chosen by the Asker
    No. 4 and 5 sound very quite natural
    but we usually say like this ;
    과일만 먹는 것은 건강에 좋지 않아요. (not good for your health)
    과일만 먹는 것은 건강한 식습관이 아니에요. (not a healthy eating habit)
    과일만 먹는 것은 건강에 해로워요. ( harmful to your health)
    과일만 먹으면 건강에 좋지 않아요. (If you eat only fruit, it will not be good for your health)

    □ literal translation

    - Eating only fruit = 과일만 먹는 것
    - is not acceptable = 받아들일 수 없다.(적절하지 않다.)
    - for good health. = 좋은 건강을 위하여

    → 과일만 먹는 것은 좋은 건강을 위해서는 적절하지 않아요.

    □ For uconversational style. Refer to Choi's answer.

    ~ㄹ 만하다.

    그 보고서는 신중히 고려해 볼 만하다.
    The report deserves careful consideration.

    Submit your answer

    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.