Site Feedback
Important Notice: Feb 1st from 05:00 to 08:00 (UTC) , italki will be down for scheduled maintenance. If you have scheduled sessions during this time, read our Announcement

Resolved questions
¿Cuál es la difirencia?

 

¿Cuál es la difirencia entre siguientes palabras?

Recordar y acordarse.
Recuerdo (me acuerdo?) muchas palabras españoles.

Aprender y estudiar.
Estuduio (aprendo?) español desde hace año.

A menudo encuentro tal pares parecidos y siempre tengo una duda

For learning: Spanish
Base language: Spanish
Category: Language

Share:

0 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

    Best Answer - Chosen by the Asker
    Recordar / acordarse = significan lo mismo, pero se conjugan diferente según el contexto de la frase.
    " Recuerdo muchas palabras EN ESPAÑOL " = el sujeto está omitido: "(yo) recuerdo "
    " Me acuerdo de muchas palabras en español " tiene igual significado que la oración anterior.
    Estudiar / Aprender = no significan lo mismo. Estudiar = to study // Aprender = to learn
    Puedes "estudiar" algo pero no necesariamente "aprender".
    Aprender sería el resultado de estudiar: primero estudias, luego aprendes.
    Por ejemplo: " Estudié 20 palabras nuevas en español, pero solamente aprendí 15 de ellas. No recuerdo las otras 5 " ( o: " no me acuerdo las otras 5 " )
    Espero que te haya resultado útil la explicación.
    Saludos
    Sofía.

    -Recuerdo muchas palabras españolas.
    -Me acuerdo de muchas palabras españolas.
    -Estudio español desde hace un año.
    -Aprendo español desde hace un año.

    Todas son correctas.

    Esto que diré es solamente mi opinión, puede no ser cierto.

    Si bien ambos recordar y acordarse pueden ser usados como sinónimos, la diferencia recae en que, RECORDAR conlleva un sentido más personal y palpable a los sentimientos de uno, mientras que ACORDARSE es un proceso mental donde gracias a un esfuerzo de la memoria cerebral encontramos un pensamiento que estaba perdido.


    Aprender y estudiar, son cosas diferentes, puedes por ejemplo estudiar algo como el inglés y nunca aprenderlo, desafortunadamente.

    Recordar y acordarse are very similar and are used in the same way. "Recordar" may have more to do with the "memories" ... "Acordarse" is related not to forget everyday affairs.
     
    Aprender y Estudiar have a difference:
    "Aprender" is innate. "Estudiar" is conditional.
      to learn to walk "Aprende" ... not going to know walking is studied.
    To learn medicine "Estudia"
    ..........................................................................................................................................

    Recordar y acordarse очень похожи и могут быть использованы таким же образом. "Recordar" может иметь больше общего с "воспоминания" ... "Acordarse" связано не забывать о повседневных делах.
     
    Aprender y estudiar есть разница:
    "Aprender" является врожденной. "Estudiar" является условным.
      научиться ходить "Aprende" ... не будет знать, ходьба изучается.
    Чтобы узнать медицины "Estudia"

    ..........................................................................................................................................

    Recordar y acordarse son muy parecidos y se usan de la misma forma. "Recordar" puede tener mayor relacion con los "recuerdos"... "Acordarse" esta relacionado con no olvidar asuntos cotidianos.

    Aprender y estudiar tienen una diferencia:
    "Aprender" es innato. "Estudiar" es condicionado.
    para saber caminar "Aprende"... no se estudia pasa saber caminar.
    Para saber medicina se "Estudia"

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.