Site Feedback

Resolved questions
"Whenever I go" in Korean

Hey there,

I once learned that you can't use "-ㄹ 때" with the verbs 가다 and 오다.

So, for example to say "When I come home, I will..." you need to use "면":
집에 오면...

So far so correct, I hope?

But now I wonder, what about the form "-ㄹ 때 마다" (meaning "Whenever I do...")
Is there the same restriction?

Then how could I say: "Whenever I go to my school I pass a nice shop?" or "Whenever I come home I feed my cat"?

For learning: Korean
Base language: English
Category: Language

Share:

4 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

    Best Answer - Chosen by Voting
    ~면 ~ 할거야 When I ~~., I will

    e.g.) When I go home, I'll sleep right away.
    집에 가면 바로 잘거야.

    When I graduate, I'll work.
    졸업하면 일할거야.

    ~할 때마다 is a bit different.
    I'd say ~할 때마다 ~ 해 is right way of forming a sentence.

    예) 난 집에 갈 때마다 문방구에 들러.
    Whenever I go home, I visit stationery store on the way.

    예2) 공부하려고 할 때마다 졸려 죽겠어.
    Whenever I try to study, I feel sleepy to death (in direct translation... of cousrse there can be smoother translation)

    So the following sentences might be...
    Whenever I go to my school I pass a nice shop?"
    = 학교에 갈 때마다 항상 멋진 가게를 지나쳐서 가. (or 지나가)
    "Whenever I come home I feed my cat"?
    집에 오면 고양이에게 밥을 줘. or 집에 오면 항상 고양이에게 밥을 줘. (먹이를 줘).
    I feel awkward to put ~할 때마다 in the sentence above.
    we use ~할 때마다 when you do something and the action is the result of what you do.
    But in the sentence above, you just feed your cat that's all...
    Just use ~하면 ~해 in the sentence above.

    another good example of ~할때마다 ~ 해 would be
    아침에 일어날때마다 온몸이 쑤셔.
    Whenever I get up in the morning, my whole body aches.

    Hope you understand.

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.