Site Feedback

Resolved questions
vände på steken?

Jag vill vet betydelsen av "vände på steken".
Google säger "turned the tables"
Är det rätt?

For learning: Swedish
Base language: Swedish
Category: Language

Share:

0 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

    Best Answer - Chosen by the Asker
    Yes, it's an idiomatic expression. "Vända på steken" means "flip the steak", but the idiomatic translation would be "turn the tables". It means to turn a situation around.

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.

     

    More open questions for learning Swedish