Site Feedback

Resolved questions
what's the difference between 兄は泣いたことは一度もあります。and兄は泣かないことがあります。

what's the difference between 兄は泣いたことは一度もあります。and兄は泣かないことがあります。

For learning: Japanese
Base language: English
Category: Language

Share:

0 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

     

    Best Answer - Chosen by the Asker
    Both sentences sound a little weird in terms of logic to me. The first should be 兄は泣いたことは一度もありません。Using the particle "mo" followed by a negative makes this sentence mean "my brother has never cried, not even once." If you don't want to use the negative ending, you can say "兄は泣いたことは一度だけあります” to mean "my brother cried ONLY once." The second sentence makes it sound like your older brother is a cry baby, and he *always* cries. However, there was at least one occasion he *didn't* cry...

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.